导航菜单

上海首发,让更多好书从这里走向全国

?

今年,在上海书展上发布的新书数量突破500本,首次活动超过200场。这些类别包括文学,历史,社会,科学,生活和艺术。自2008年上海书展首次提出“上海第一,全国畅销书”以来,首次机制在服务行业和服务读者方面发挥了重要作用。

与“上海第一”的数量相比,它更为“上海首次推出”的质量感到自豪。多年来,全国图书出版业自然形成了一种共识,即精心制作的新书应该放在上海书展上。在读者的热情支持下,上海书展的高端精品店将被签署并出售;上海书展坚持“去星化,去缩小,娱乐”,也为许多精品小众书籍读者提供了面对面的机会;而全国各地的出版商也通过“上海第一”试金石,直观地感受到读者对新书的接受。 “上海首发”机制日益成为服务读者和服务业的重要力量。全国的Dashe,Mingshe和Qiangshe以八月为时间节点,努力在上海书展开始新书和好书。这是全国市场的起点。

“上海第一”机制使书籍爱好者和好书之间的承诺无形。遇见八月,有一本好书。那么,今年上海书展的第一本新书有哪些值得关注?

在墨水和纸张中,见证着悠久而伟大的中国文化

中华文明在中国这片土地上建立起来,发展壮大。在数千年的时间里,它已经敞开胸襟,接受并吸收全人类的优秀文化元素。与此同时,它不断将我们优秀的文化基因传播到世界,从而形成了今天的中国。文化观也塑造了中华民族优秀的精神品格。在这个上海书展上,当地出版社带来了许多优秀的书籍,包括外国历史学家对中国文化的认知和诠释,以及中国学者研究自己文化的努力。文化自信是一个国家和民族发展中最基本,最深刻,最持久的力量。中国文化的研究和探索的步伐永远不会停止。

上海人民出版社的《中国纪行:从旧世界到新世界》是着名的英国历史学家阿诺德汤因比的旅行者。从1929年7月23日到1930年1月29日,汤因比从西向东穿越欧洲,西亚,南亚和东南亚,到达华东和日本,然后穿越西伯利亚铁路。苏联重返英国。他使用各种交通方式,如私家车,公共汽车,蒸汽船,火车等,参观自然景观,历史遗迹和新建筑。他以生动的言辞和深刻的思想,描绘和考察了20世纪二三十年代欧亚大陆的政治,经济,文化和历史特征。特别重要的是,汤因比称中国为“新世界”,欧洲大陆称之为“旧世界”。从旧世界到新世界的深度旅行使汤因比见证了悠久的历史,但却隐藏着。处于危机中的中国也帮助他加深了对亚洲文明的理解。在这本书中,汤因比以生动的话语和深刻的思想记录下来。他熟悉历史典故,多愁善感,热情和分歧,总是无意中闪现他的眼睛,表现出深刻的洞察力。这使他的作品充满活力和层次感,让读者从欧洲学者的角度看近百年前亚欧世界的总体情况。

“诗与画的结合”是中国无尽的艺术传统。中国画报出版社《藏在名画里的中国》继承了这一传统,“诗歌具有丰富的画面感”,使读者在阅读唐诗的过程中获得完美的视野。享受,同时加深对诗歌艺术的理解,欣赏美丽的画面,充分体会“诗画有诗画”的魅力。《藏在名画里的唐诗》诗歌标准的选择是独一无二的。在“富诗本身”的基础上,不仅选取了李白,杜甫,白居易,王维等其他着名诗歌的诗歌,也选择了其中的诗歌。一些相对鲜为人知的作品,如于玄机的《赋得江边柳》,寒山的《三字诗六首》等。评价也从“屏幕感”开始,使读者能够更好地欣赏到深远的诗歌意境。选定的画作不仅罕见,而且诗意,这是特别罕见的。 “画出诗歌的意义,诗歌的思想帮助绘画”,整本书都用沙子和金子覆盖,精心制作,将诗歌带给公众。难怪中国诗歌学会会长,故宫博物院前院长郑新宇将这本书描述为“着名的画作和美丽的文学,丹青和优雅的色彩”。

作为中国古典小说的巅峰之作,《红楼梦》不仅是中国古代社会的大型百科全书,也是中国传统文化的大师。青岛出版社《瓜饭楼重校评批〈红楼梦〉》带来的上海书展将中国人最熟悉的古典小说研究提升到了一个新的高度。这本书汇集了中国当代和现代《红楼梦》研究巨头冯启勇几十年。在红学研究的重要方面,我们专注于《红楼梦》本质和挖掘《红楼梦》的解释。《瓜饭楼重校评批〈红楼梦〉》包括《红楼梦》文本的修订,《红楼梦》句子的评价,段落和每个后评论,《红楼梦》写作的历史背景,作者的家族史和特殊句子的解释等。有介绍。冯启勇先生的评价主要有三种形式:一种是眉毛,放在书的每一页上,主要是对《红楼梦》段落文本的评论;第二个是文件夹,放置在文本中,小字符双行排版,主要用于评估《红楼梦》,其中包含难以理解或奇妙独特的深刻含义。第三是回到后评价,把它放在每篇文章的最后,对本轮进行一般性的回顾,分析和评价本轮的本质。

如果以前的书籍从一定的角度来看中国文化,那么上海文艺出版社出版的“九讲中国”系列可以说是中国文化各方面的大师。本系列第一系列的九本书包括《九个汉字里的中国》《寺院映现的中国》《道观可道的中国》《民间传说里的中国》《寓言里的中国》《节日里的中国》《发明里的中国》《玉石里的中国》《九首古诗里的中国》,涉及文字,诗歌,信仰,技术,建筑,民俗风情并探索建立在其上的中国概念并传承了数千年。据悉,“九中国”系列还将推出多个系列,每个系列将推出九本单线书,每本书都会邀请相关学术领域的专家享受学术声望,从小部件和链接开始秉承中国优秀文化。中国人民的伟大文化传统和灿烂文明,以最能代表中国气质,中国气象和中国风格的人物,事物,风景,物件和文物勾勒出来。本系列中每本书的作者都是各自学术研究领域的领导者。他们为目标受众选择具有代表性的案例或独特的解释维度,深入探索和探索言语对象中所包含的中国元素,中国精神和中国气质。而中国人会。

从经济学到货币历史,另类解释带来了新的知识

书籍不仅给人类带来了精神上的享受,而且更为原始的功能就是知识的转移。今年在上海书展上首次推出的《气候赌场:全球变暖的风险、不确定性与经济学》和《货币里的中国史》是新书,可以为读者带来“干货”和“硬知识”。

《气候赌场:全球变暖的风险、不确定性与经济学》是威廉诺德豪斯的杰作,他是2018年诺贝尔经济学奖得主。威廉诺德豪斯是美国国家科学院院士和美国文学院院士。他被评为“美国50位最具影响力的经济学家”之一,也是全球气候变化经济学研究的顶级分析师之一。

为什么经济学作为人文科学受气候变化问题影响?诺德豪斯有两个原因:第一,旨在减少温室气体排放的政策措施必须通过经济体系发挥作用;第二,气候变化也会影响经济体系的生产过程和最终产出。如果食物遇到干旱,收成就会很差。事实上,在进行气候变化评估和预测时,自然科学往往只关注全球气候变化对自然环境的影响及其对当今人类经济活动可能造成的损害,而忽略了微观主体适应的能力。全球经济环境的变化。这与推迟气候变化政策的可能性和实施有关。

在一本写给大众的气候经济学书籍《气候赌场:全球变暖的风险、不确定性与经济学》中,威廉诺德豪斯认为,我们已进入“气候赌场”并且正在摆动全球变暖的幌子,但仍有时间转身离开赌场。作者分析了当今最重要的环境问题,结合福利经济学和环境经济学,提出了应对气候变化的经济研究方法,指出了实际解决方案的方向。世界领先的学术期刊《自然》的吉尔怀特曼评论说:“这本书为低碳期权提供了经济激励,并令人信服地为改变政府政策,生产和消费习惯提供了经济理由。”通过本书,我们将从经济学的新视角加深对人与自然和谐共处本质的理解。

要解决当前的经济问题,有时候我们必须从前人的经验中寻找智慧。世界图书出版公司的《货币里的中国史》是一本“通过金钱看历史”的书。通过讨论货币发展的历史演变,本书列出了中国古代货币发展的重要节点,伴随着或充满激情或悲伤的笔触。从一个小货币,它从侧面呈现另一种历史风格,揭示了古代王朝兴衰的神秘面纱。例如,该书说,每当世界货币的繁荣充满时,“首都的资本就要数以万计,而且不可能通过学校”,这反映了文景治理的盛况。在西汉末期,王义正五次改变货币,但“人民陷入困境,货物不好。在五美元市场买入的私人和私人”为其灭亡奠定了基础。而“三金与布”“楚币赢”“刀出奇妍”“千千万万的祖先”背后不仅是秦以前的政治史,还有半钱币,布,刀,先秦的传统货币,如钱谦和楚币,是“长大”和“定量”,最后是货币发展的历史。

书中有500多张硬币图片和14张图表,很漂亮。值得一提的是,第一代AR高维版的立体展示了古代货币的美感和价值,让读者能够全方位地观察硬币,巧妙地消除文物与读者之间的差距。书中还有许多前沿的考古发现和学术观点,结合了乐趣和知识。

从北欧到东亚,

全球文学盛宴

多年来,上海书展始终体现了上海这个开放,包容的文化心态。它秉承“海洋,包容”的精神,搭建中国读者与外国文学交流的桥梁。在今年的上海书展上首次出现的外国文学作品,包括起源于欧洲和亚洲的当代作品,以及时间尺度为100年的“陈年葡萄酒”。

说到挪威,你可能会想到松恩峡湾,奥斯陆和卑尔根,壮丽的海岸线,北挪威,据说是“最适合追求极光世界”等,它位于北欧“万岛”它一直为中国读者所知,是旅游胜地。但实际上,挪威拥有独特的气候,地理和历史,具有独特而独特的文学作品。《挪威现当代文学》系列于2019年上海书展首次亮相,为读者带来了独特的文学“北方之路”。翻译包括10位当代挪威作家的杰出作品,其中包括国际电影大师英格玛伯格曼的女儿林乌尔曼《喧嚣》的自传体小说,该书是布克文学奖的国际出版商。 Yi Jacobson代表作品《奇迹的孩子》,《纽约时报书评》年度十佳纪录片作品《我们中的一个》,都柏林文学奖获得者,诺贝尔文学奖候选人Pell Patterson《我抗拒》,挪威当代重要短篇小说作家Kyal的短篇小说埃斯克尔森《一个好地方》等可以说是中国规模最大,最全面的挪威现代和当代文学翻译项目,为中国读者提供了全面的体验。了解挪威现代和当代文学的良好机会。

浙江文艺出版社出版的《何为自我》是日本新一代作家平野平野的核心文学理论集。在赢得第120届Akutagawa奖之后,Hirano Hirano创作了诸如《葬送》《填满空白》《决坏》的作品。他用“分裂人”的概念来表达文学人物的行为和自我认同。知道思考。 Hirano将自己的生活经验和思想从“个人”英语词源的含义一步一步地结合起来,“不可分割”被解释为“个体”,并提出现代的“个体”不能分裂,影响人们的多样性。在生活和人际关系的多方向发展中,他提出细分“个体”单元,提出了“分裂人”的新概念,使一个人在不同场合可以面对不同的人。能够面对真实的自我,而不仅仅是被我们视为只是展示不同的“面孔”。该书的日文版自2012年起出版,并在日本销售了9万多册。 Hirano在书中的“分裂人”思想中在日本进行了数十次讲座,帮助拯救近20万人患有人际恐惧症,逃避社会和克己抑郁的人,并使“离婚”这一概念成为一种意识形态在日本文坛中具有现实意义和作用的概念。

外国文学对中国的到来与翻译不可或缺的部分密不可分。早在“五四”时期,上海出版了大量翻译作品,成为中外文化,思想和学者之间的主要交流中心。优秀的文学作品可以跨越时代,永恒。在今年的上海书展上,商务印书馆将推出《故译新编》,并希望在新时代,这些“翻译”作品的新生命和新价值将被赋予。《故译新编》收集冯志,郑振铎,朱翔,周作人,戴望舒,徐志摩,徐地山,穆丹,梁宗义,吴光健,“五四”前后的优秀文学翻译家工作的特点是翻译的开放性和创造性精神,开拓性和勇敢的译者的翻译;翻译的个性和生活,对文学的独特理解和诠释,以及原始生活翻译的新颖性;关注翻译的思想本质,包括“开放自己”,开辟思想解放之路的译者。

优秀的翻译作品与优秀的翻译人员密不可分。上海书店出版社《朱生豪在上海》是对翻译大师朱生豪和上海大都市的评论和研究。朱生豪对莎士比亚戏剧的翻译在上海,所以上海对朱熹沙莎的诞生具有重要意义。《朱生豪在上海》描述朱生豪在上海的事业和情感世界,翻译的开始,战争中的生活,“小词”的写作(反映法西斯战争中译者的历史画面),婚姻生活,以及传播莎士比亚文明的火焰。这本书的作者是朱生豪的儿子。书中披露的第一手资料全面而独特,并配有大量的图像数据。它不仅有说明,而且具有很高的可读性和很高的历史价值。

亿万先生娱乐